Dokumenter offentliggjort i Adobe , også kendt som PDF-dokumenter , er ikke specielt svært at oversætte på computere forbundet til internettet . I modsætning til dokumenter skrevet på tekstbehandlingsprogrammer som Microsoft Word, skal indholdet af PDF-dokumenter overføres til et andet program , før de kan gøres til et andet sprog . Oversættelsen fra de gratis online-tjenester er ikke altid præcise, dog, og nogle af formatering elementer i PDF-dokumenter kan resultere i nogle ekstra fejl, en hurtig korrektur skal rydde op de fleste af disse spørgsmål. Hvad du har brug
Computer med internetadgang
Vis Flere Instruktioner
1
Åbn Adobe-dokument .
2
Åbn det program, du ønsker at bruge til at oversætte dokumentet. Hvis du blot ønsker at læse det én gang, vil en online oversættelse service såsom Google Translate eller Bing Oversætter fungerer godt. Hvis du ønsker at gemme en kopi af din oversættelse , åbne et tekstbehandlingsprogram som Microsoft Word.
3
Retur til Adobe-dokument og vælg den tekst , du vil oversætte ved at klikke på højre museknap og vælge " kopier". Hvis du vil oversætte hele dokumentet , kan du " vælg alle " ved at holde ctrl-tasten nede , mens du trykker på bogstavet " a ".
4
Vend tilbage til din oversættelse program (enten på nettet oversætter eller tekstbehandlingsprogram ) og indsæt i dit dokument. Hvis du bruger ordet processor, skal du klikke på "Review" fanen på den vandrette bånd og klik på kommandoen mærket " Oversæt ".
5
Vælg den kilde sprog og destination sprog for din oversættelse . Kildesproget kan allerede være på plads med "auto- detektere "-funktion, men du bør doublecheck alligevel. Klik på " translate " kommando ( det kan synes som en grøn pil eller ordet " go "), og din oversættelse vil blive vist .
6
Anmeldelse oversættelsen for fejl , især når du formaterer kommandoer med headers og sidefødder er misfortolket som tekst. Hvis du påtænker at dele denne oversættelse, skal du sørge for at fjerne alle disse åbenlyse fejl.