Mens mange sprog bruger QWERTY -tastaturlayoutet, har de ikke nødvendigvis
samme Keyboardopsætning som engelsk. Her er hvorfor:
* diakritik og specialtegn: Sprog som fransk, tysk, spansk, italiensk osv. Kræver yderligere karakterer (som accenter, umlauts og tilde), der ikke findes på et standard engelsk tastatur. Disse tegn er normalt tilgængelige ved at holde en nøgle (som Shift eller Alt) og trykke på en anden nøgle.
* Forskellige nøgleopgaver: Nogle sprog kan have forskellige bogstaver, der er tildelt visse taster, eller kan bruge forskellige layouts til symboler og tegnsætning.
* specifikke sprogindstillinger: Selv inden for et enkelt sprog kan der være regionale variationer i tastaturlayouts.
Derfor, mens mange sprog bruger QWERTY -tastaturlayoutet, kræver de ofte specifikke sprogindstillinger og nøglekombinationer for at imødekomme deres unikke karaktersæt.
For eksempel vil et fransk tastatur bruge det samme QWERTY -layout, men har yderligere nøgler og kombinationer til accenter.
For at finde ud af tastaturopsætningen for et specifikt sprog kan du:
* Kontroller sprogindstillingerne på din computer: De fleste operativsystemer giver dig mulighed for at ændre sprog- og tastaturindstillingerne.
* søg online efter "tastaturlayout for [sprognavn]".
* Se efter tastaturklistermærker eller guider, der er specifikt designet til dette sprog.