Her er en oversigt over, hvordan man ændrer sproget på din WordPress -blog sammen med vigtige ting at overveje:
1. Valg af dine sprog (r)
* enkelt sprog: Hvis du kun vil vise din blog på et sprog, kan du blot ændre standard WordPress -sproget.
* Flere sprog: Hvis du vil tilbyde din blog på flere sprog, har du brug for en mere robust tilgang (se flersproget WordPress under).
2. Ændring af WordPress standardsprog
1. log ind på dit WordPress -dashboard.
2. Gå til Indstillinger> Generelt.
3. Find dropdown "Site Language", og vælg dit ønskede sprog.
4. Klik på "Gem ændringer."
Vigtig note: Denne metode påvirker kun WordPress -interface (adminpanel, menuer osv.). Det oversætter ikke dit blogindhold eller gør det tilgængeligt på andre sprog.
3. Flersproget WordPress
For at oprette en virkelig flersproget blog har du flere muligheder:
a. Plugins
* polylang: Et populært valg, Polylang tilbyder en brugervenlig grænseflade til styring af flere sprog, oversættelse af indhold og skabelse af sprogspecifikke menuer og widgets.
* wpml: En mere omfattende løsning, der tilbyder avancerede funktioner som oversættelsesstyring, sprogskift og support til flere indholdstyper (indlæg, sider, taksonomier).
* translatepress: Et brugervenligt plugin med fokus på visuel oversættelse. Du kan direkte oversætte dit indhold inden for WordPress -editoren.
b. Brug af en multisite -opsætning
* Opret et netværk af websteder: Denne tilgang involverer opsætning af et "netværk" af underpladser, der hver repræsenterer et andet sprog. Selvom det er magtfuldt, kræver det mere opsætning og administration.
4. Indholdsoversættelse
* manuel oversættelse: Hvis du kun bruger et par sprog og har en lille mængde indhold, kan du manuelt oversætte dine indlæg, sider og andet indhold.
* automatisk oversættelse: Plugins som WPML og TranslatePress kan automatisk oversætte dit indhold ved hjælp af maskinoversættelsestjenester. Imidlertid er menneskelig gennemgang normalt nødvendig for nøjagtighed.
* Professionel oversættelse: For en virkelig professionel og nøjagtig oversættelse skal du overveje at ansætte en menneskelig oversætter.
5. Sprogafbryder
* plugin-drevet: Plugins som Polylang og WPML tilføjer automatisk sprogafbrydere til din blog.
* brugerdefineret switcher: Du kan oprette en brugerdefineret sprogafbryder ved hjælp af HTML og CSS eller med et plugin -lignende "sprogafbryder."
6. SEO -overvejelser
* hreflang -tags: Sørg for, at dit websted er korrekt markeret med hreflang -tags for at fortælle søgemaskiner, hvilken sprogversion af dit websted er mest relevant for brugere.
* separat sprogspecifikt indhold: Opret ideelt unikt, optimeret indhold til hver sprogversion af din blog til at målrette specifikke sprogtalerende publikum.
7. Yderligere tip
* sikkerhedskopiere dit websted: Før du foretager betydelige sprogændringer, skal du sørge for at sikkerhedskopiere dit websted for at undgå datatab.
* Test grundigt: Når du har implementeret dine sprogændringer, skal du teste alt omhyggeligt for at sikre, at alt fungerer som forventet.
* Overvej dit publikum: Når du vælger sprog og oversættelsesmetoder, skal du huske din målgruppe i tankerne. Vælg sprog, der er relevante for dine læsere, og vælg oversættelsesmetoder, der giver nøjagtige oversættelser og oversættelser af høj kvalitet.
Fortæl mig, hvis du har en bestemt sprogændring i tankerne, og jeg kan give mere detaljerede trin!